Proceedings 2000

Contents

Семантические особенности концепта ‘уступки’ (на примере синонимов в то же время 2, вместе с тем, при этом 2, при всем том).

 

 

 

Валентина Апресян

shlos@ippi.ac.msk.su

 

 

АННОТАЦИЯ

 

Нашей задачей в этой работе является описание ряда синонимов с уступительным значением (в то же время 2, вместе с тем, при этом 2, при всем том) в трех ракурсах: (1) во-первых, в контексте близких им по семантике, но не уступительных языковых единиц; (2) во-вторых, в сравнении с другими уступительными лексемами;

(3) в-третьих, в сравнении друг с другом. 

 

 

  1. РЯД В ТО ЖЕ ВРЕМЯ 2, ВМЕСТЕ С ТЕМ, ПРИ ЭТОМ 2, ПРИ ВСЕМ ТОМ В КОНТЕКСТЕ НЕ-УСТУПИТЕЛЬНЫХ ЯЗЫКОВЫХ ЕДИНИЦ

 

Для синонимов рассматриваемого ряда предлагается следующее общее толкование: X в то же время 2, вместе с тем, при этом 2, при всем том Y (Эта история абсолютно правдива и в то же время <вместе с тем> совершенно невероятна; Он очень необщителен, но при этом совершенно не может жить один; Он, конечно, умный, порядочный, надежный человек, но при всем том у него очень тяжелый характер) = ‘одновременно имеют место X и Y; говорящий признает, что в норме сосуществование Х-а и Y-а нетипично, необычно или невозможно; иногда решающим для описываемой ситуации является Y’.

 

  1. 1. Ряд в то же время 2, вместе с тем, при этом 2, при всем том и противительный союз но

 

Синонимы ряда в то же время 2 (как и многие другие уступительные лексемы) сближаются в первую очередь с противопоставлением, выражаемым союзом но, и часто употребляются в сочетании с этим союзом. Ср. смысловую близость Он человек очень эрудированный [X], но совершенно не творческий [Y] и Он человек очень эрудированный [X], но в то же время <вместе с тем, при этом, при всем том> совершенно не творческий [Y]. Как видно из этого примера, и союз но (в его анализе мы опираемся на работу [Санников 1989], и рассматриваемые лексемы могут описывать такое положение вещей, когда имеются X и Y, в каком-то смысле противоречащие друг другу, и когда Y является, по мнению говорящего, решающим для данной ситуации. Однако, несмотря на большое семантическое сходство между рассматриваемыми синонимами и союзом но, между ними существуют очень серьезные различия. Одно из этих различий необходимо отнести на счет общей специфики уступительного значения по сравнению с противопоставлением, прочие относятся непосредственно к рассматриваемому ряду или лишь к части уступительных лексем.

Всего таких различий существует как минимум пять.

(1) Первое (общее для всех уступительных лексем) отличие рассматриваемого ряда от но состоит в том, что союз но безапелляционен, в то время как уступительные лексемы указывают на желание говорящего выразить частичное согласие с реальным или воображаемым собеседником (ср. компонент ‘говорящий признает’ в их значении, отчего все утверждения с этими лексемами выглядят существенно мягче, чем их корреляты с но.

(2) Второе различие состоит в том, что рассматриваемые синонимы требуют, чтобы между Х-ом и Y-ом существовала некоторая логическая связь, а именно, из существования Х-а следовала  бы ненормальность существования Y-а. Для союза но это необязательно. Ср. абсолютно нормальную фразу Она некрасивая, но умная, в которую неподставимы синонимы ряда в то же время именно по той причине, что из отсутствия красоты не следует невозможность или хотя бы странность наличия ума. Ср. однако, естественность Она некрасивая, но в то же время очень обаятельная, т. к. логическую связь между красотой и обаянием установить гораздо легче.

Эту семантическую особенность синонимов ряда в то же время разделяют многие (например, все-таки 1, все же 1, все равно 1, тем не менее, несмотря на, хотя 1), но не все уступительные лексемы. Некоторые уступительные лексемы, например, зато устроены в этом смысле как союз но; ср. возможность Она некрасивая, зато умная.

(3) Третья особенность рассматриваемых синонимов по сравнению с но состоит в том, что для них, как правило, Х и Y - это некоторые субъективные мнения или ощущенияговорящего, в то время как союз но представляет X и Y как объективные факты. Ср. возможность Я ее ненавижу и в то же время люблю, при невозможности *Я ее ненавижу, но люблю. Два исключающих друг друга ощущения могут сосуществовать, два исключающих друг друга факта - нет. Эта особенность относится непосредственно к рассматриваемым синонимам; их близкие аналоги все-таки 1, все же 1, все равно 1, тем не менее, несмотря на, хотя 1 устроены в этом смысле как союз но; ср. невозможность *Я ее люблю, несмотря на то, что ненавижу.

(4) Четвертая особенность рассматриваемых синонимов по сравнению с но состоит в том, что для но Х и Y - это непременно некоторые противоположно оцениваемые илипротиворечащие друг другу ситуации, в то время как для рассматриваемых синонимов бывает достаточно легкой необычности одновременного существования Х-а и Y-а; ср. нормальность Он хороший начальник и в то же время превосходный исполнитель [легкая необычность в сосуществовании Х-а и Y-а], при невозможности *Он хороший начальник, но превосходный исполнитель.

(5) Пятая, вытекающая из четвертой, особенность рассматриваемых синонимов состоит в том, что они могут предполагать относительное равноправие Х-а и Y-а, в то время как для но вторая ситуация, Y, всегда является решающей. Из этого вытекает простое синтаксическое различие: перестановка Х-а и Y-а в сочетании с но дает сильное изменение смысла, а в сочетании с лексемами ряда в то же время это изменение часто минимально. Ср. противоположную оценку во фразах Она некрасивая, но обаятельная [общая оценка положительная] VS. Она обаятельная, но некрасивая [общая оценка отрицательная], при относительной близости фраз Он хороший начальник. В то же время он  превосходный исполнитель VS. Он превосходный исполнитель. В то же время он хороший начальник. Это свойство является индивидуальной особенностью синонимов ряда в то же время и отличает его не только от но, но и от уступительных лексем все-таки 1, все же 1, все равно 1, тем не менее, несмотря на, хотя 1; ср. противоположные оценки в Она некрасивая, но все-таки обаятельная VS. Она обаятельная, но все-таки некрасивая.

 

  1. 2. Ряд в то же время 2, вместе с тем, при этом 2, при всем том и наречия одновременно 2, в то же (самое) время 1, при этом 1

 

С наречиями одновременно 2, в то же (самое) время 1, в одно и то же время 2, при этом 1 рассматриваемые синонимы сближает указание на одновременностьсуществования Х-а и Y-а. Однако одновременность эта носит разный характер. Наречия ряда одновременно 1 указывают на  буквальную синхронизированность некоторых действий или событий на протяжении небольшого отрезка времени, на то, что некоторые действия или события происходят в один и тот же момент; ср. Она смотрела телевизор и одновременно <в то же время, при этом> гладила белье. Синонимы ряда в то же время, как правило, не употребляются актуально,  когда речь о каких-то действиях, происходящих на глазах у наблюдателя. Обычно они употребляются по отношению к более или менее постоянным ситуациям, состояниям или свойствам. 

Еще одно отличие ряда одновременно 2 от ряда в то же время  состоит в том, что синонимы ряда одновременно 2  не оценивают синхронность X-а и Y-а как нечто необычное.Ср. Дрова разгорались в печке, и одновременно с ними разгоралась жестокая головная боль (М. Булгаков, Белая гвардия).  

 

 

  1. РЯД В ТО ЖЕ ВРЕМЯ 2, ВМЕСТЕ С ТЕМ, ПРИ ЭТОМ 2, ПРИ ВСЕМ ТОМ И ДРУГИЕ УСТУПИТЕЛЬНЫЕ ЛЕКСЕМЫ

 

Рассматриваемые синонимы сближаются, в первую очередь, с рядом уступительных лексем все-таки 1, все же 1, все равно 3, тем не менее. К синонимам ряда все-таки 1особенно близки лексемы при этом и при всем том; по своей семантике они занимают промежуточное положение между этим рядом и рядом в то же время. 

Различаются эти два ряда по следующим признакам (в первую очередь различия относятся к синонимам в то же время и вместе с тем): (1) точка зрения говорящего на характер отношений между двумя сосуществующими ситуациями; (2) временн/ая последовательность этих ситуаций; (3) характер этих ситуаций.

(1) В то же время и вместе с тем предполагают, что Х и Y могут представляться говорящим как равноправные ситуации, синонимы ряда все-таки 1 указывают на то, что Y всегда является решающим для ситуации; см. выше (раздел 1. 1.).

(2) Кроме того, синонимы ряда в то же время требуют одновременности Х-а и Y-а, а для ряда все-таки 1 это не обязательно. Ср. Она меня не приглашала на день рожденья[X], но я все-таки пошла [Y], где Х предшествует Y-у во времени, и невозможность синонимов ряда в то же время в этом контексте. 

(3) Наконец, синонимы в то же время и вместе с тем предполагают, что Х и Y - это разные аспекты одной и той же  ситуации или разные характеристики одного и того же объекта; ср. Он человек умный и в то же время непрактичный [X и Y - разные характеристики одного объекта] VS. неправильность *Он человек хороший, и в то же время она его не любит [X и Y - разные ситуации].

Синонимы ряда все-таки 1  указывают как правило, на то, что X и Y - это две отдельные ситуации; ср. Он человек хороший, и все-таки она его не любит. 

 

 

  1. СХОДСТВА И РАЗЛИЧИЯ СИНОНИМОВ ВНУТРИ РЯДА

 

  1. 1. Семантика

 

Синонимы различаются между собой по следующим смысловым признакам: (1) характер отношений между  сосуществующими ситуациями (как правило, равноправие ситуаций у в то же время и вместе с тем VS. легкий конфликт между ситуациями и перевес одной из них у при этом и при всем том); (2) степень формальной несовместимости сосуществующих ситуаций в нормальных условиях (в то же время и вместе с тем могут указывать на нетипичность, необычность или невозможность сосуществования этих ситуаций в норме, при этом и при всем том - на нетипичность или необычность); (3) характер этих ситуаций (разные аспекты одной и той же ситуации у в то же время и вместе с тем VS. возможность отдельных ситуаций у при этом и при всем том); (4) оценка этих ситуаций говорящим (при всем томпредполагает оценку первой из ситуаций как очень существенного препятствия на пути существования второй из-за многочисленности или силы обстоятельств первой ситуации).

По первым трем признакам синонимы разделяются на две группы: в то же время и вместе с тем, с одной стороны, при этом и при всем том - с другой.  

 

  1. 1. 1. Семантика синонимов в то же время и вместе с тем

 

(1) Синонимы первой группы обычно вводят указание на две (хотя возможно и больше) равноправные ситуации. Ср. Запомните - говорить надо стройно [Х] и в то же время <вместе с тем> задушевно [Y], где отсутствует перевес Х-а над Y-ом. 

(2) Синонимы первой группы могут описывать явления, сосуществование которых в норме нетипично  или необычно; ср. Эта история исключительна и в то же время <вместе с тем> правдоподобна. При этом они могут описывать также и сосуществование таких явлений, чье сосуществование вообще-то в норме невозможно; ср. Он был болезненно несчастен и в то же время <вместе с тем> счастлив.

(3) Сосуществование таких исключающих друг друга характеристик как несчастен [Х] и счастлив [Y] возможно потому, что у синонимов в то же время и вместе с тем Х и Y описывают не ситуацию (или объект) в  целом, а только аспекты одной и той же ситуации или объекта. Фраза Он был болезненно несчастен и в то же время <вместе с тем> счастлив означает, что он отчасти, по какой-то причине, несчастен, а отчасти, по какой-то другой причине, счастлив, а не то, что он является абсолютно несчастным и полностью счастливым одновременно.  

 

  1. 1. 2. Семантика синонимов при этом и при всем том

 

(1) Синонимы при этом и при всем том (особенно это характерно для при всем том) указывают на наличие некоторого  конфликта между Х-ом и Y-ом и на то, что Y в этом конфликте оказывается решающим, слегка перевешивает собой Х. Ср. Можно рассуждать о высоких материях [Х] и быть при этом круглым дураком [Y]; Он честная, порядочная, ну, добрая [Х], но в ней есть при всем том нечто принижающее ее до мелкого, слепого, этакого шершавого животного [Y] (А. П. Чехов, Три сестры), где, несмотря на то, что говорящий признает существование Х-а, аргумент Y оказывается решающим в его рассуждениях.

(2) Синонимы при этом и при всем том указывают на нетипичность или необычность одновременного существования X-а и Y-а. Они не употребляются в тех случаях, когда сосуществование Х-а и Y-а невозможно; ср. странность или невозможность ??Он был несчастен и при этом счастлив; *Он знал, что она придет и при всем том не верил этому.

(3) Синонимы при этом и при всем том могут употребляться и тогда, когда речь идет о разных аспектах одной и той же ситуации, и тогда, когда речь идет об отдельных ситуациях. Ср. Она была застенчивой, но при этом <при всем том> решительной, где X и Y - разные характеристики одного и того же объекта VS. Колдунов втолкнул его в лавку и --- купил на деньги Лика две бутылки вина [Х]. При этом было очевидно, что он тут давно задолжал [Y] (В. Набоков, Лик), где Х и Y - отдельные ситуации. 

(4) По признаку оценки ситуаций говорящим cиноним при всем том противопоставлен всем остальным синонимам. При всем том обычно предполагает, что говорящий оценивает X как  очень серьезное препятствие на пути существования Y-а. Эта лексема употребляется в тех контекстах, где говорящий признает многочисленность или силуХ. Ср. Мы говорим “жена” [Х], “самый близкий человек! [Х], “мать моих детей” [Х], ну и разное такое [Х]! И ведь все это верно, верно [Х]! Ну, а при всем том, разве у нас муж может поделиться чем-нибудь с этим самым близким человеком? [Y] (Ю. Домбровский, Факультет ненужных вещей), где Х - это целая серия обстоятельств, препятствующих Y-у.

 

  1. 2. Синтаксические свойства синонимов

 

Синтаксические свойства синонимов обусловлены их семантикой. Для синтаксических свойств синонимов в то же время и вместе с тем существенна следующая их семантическая особенность: они предполагают, что Х и Y являются не отдельными ситуациями, а разными характеристиками  одной и той же  ситуации (см. выше).

Поэтому у синонимов в то же время и вместе с тем валентности X и Y чаще всего заполняются однородными членами предложения; ср. История и верно оказалась очень простой [X], но в то же время и совершенно необычайной [Y] (Ю. Домбровский, Факультет ненужных вещей); Небрежно [X] и вместе с тем значительно, веско [Y] (В. Каверин, Двухчасовая прогулка).

Валентности X и Y у этих синонимов часто заполняются также двумя частями сложносочиненного предложения; ср. И через тысячу лет человек будет так же вздыхать: "ах, тяжко жить!" [X] - и вместе с тем точно так же, как теперь, он будет бояться и не хотеть смерти  [Y] (А. П. Чехов, Три сестры).

Из-за вышеуказанной семантической особенности в то же время и вместе с тем, в случае заполнения валентностей X и Y  предложениями, эти синонимы требуютсовпадения семантических субъектов этих предложений. Ср. Мне было очень странно [X], как будто я был с другой девушкой, и в то же время разные мелочи воскрешали наши привычки, напоминали о недолгом нашем счастливом супружестве [Y] (В. Аксенов, Пора, мой друг, пора) [субъект внутреннего состояния в первом предложении и субъект восприятия во втором совпадают]; Все было хорошо, во всем было безмерное счастье, великая радость [X] --- а вместе с тем сердце просто разрывалось на части[Y] (И. Бунин, Солнечный удар) [субъект восприятия в первом предложении и субъект внутреннего состояния во втором совпадают]. При несовпадении семантических субъектов в сочиненных предложениях, употребление в то же время и вместе с тем невозможно; ср. неправильность ??В доме топили, но в то же время <вместе с тем> ей было холодно.  

 

 

ЛИТЕРАТУРА

 

В. З. Санников (1989) Русские сочинительные конструкции. Семантика. Прагматика. Синтаксис. М.,  Наука.