СТРУКТУРА СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ ЭМОЦИЙ
В РУССКОМ ЯЗЫКЕ
В. Д. Соловьев
Казанский госуниверситет
solovyev@mi.ru
Ключевые слова: семантическое поле, психосемантика, синонимы, кластерный анализ, психолингвистический эксперимент, печаль
В работе исследуется семантическая область, которая может быть охарактеризована как “отрицательные эмоции, связанные с нежелательными событиями и не имеющие внешних проявлений, направленных против других лиц”. Для 18 наиболее употребительных слов русского языка из этого поля проведен тест (ассоциативный эксперимент Миллера) на группе студентов-лингвистов по разбиению их на кластеры синонимов. Полученные результаты хорошо согласуются, а в некоторых аспектах уточняют словари синонимов Апресяна и Александровой. Получена метрическая характеризация относительной близости разных синонимических рядов из этого поля (выделено 6 рядов) на основе описания иерархической кластерной структуры.
- Введение
Термин “синоним”, хотя и давно вошло в лексикон лингвистики, но до сих пор не имеет точного значения. В [1] синонимы определяются следующим образом: “слова одной и той же части речи..., имеющие полностью или частично совпадающие значения”. Но что значит “частично совпадающие значения”? Конечно, трудность определения не только этого, но и всех остальных понятий лингвистики ясна, и требовать абсолютно точного определения неправомерно, но все же стремление к строгости характерно для современной лингвистики. Хотелось бы также понять в какой мере интуитивное понятие “синоним” трактуется лингвистами одинаково. Простое сопоставление различных словарей синонимов показывает, что есть хорошее, но не полное согласие в данном вопросе. Так Е. Александрова [2] считает слова горе ипечаль синонимами, а Ю. Апресян [3] нет. Далее, слово уныние в [3] отнесено синонимическому ряду слова печаль, а в [2] – к другому синонимическому ряду – слова апатия. Ясно, что вышеприведенное определение синонимии не может помочь установить, какие же из этих решений являются правильными.
Другой вопрос, который в современных словарях синонимов и не ставится, состоит в следующем. Допустим, что слова все же каким-то образом разбиты на синонимические ряды. Может быть, на этом множестве синонимических рядов в свою очередь существует отношение близости по смыслу между целыми рядами, и можно установить определенную (метрическую?) структуру, отражающую степень близости, выделить некие метаряды, метаметаряды и т.д.?
Для продвижения в решении этих вопросов в данной работе выбрано одно небольшое семантическое поле и проведен психолингвистический эксперимент по разбиению его на семантические ряды. Эксперимент проведен в рамках методологии психосемантики [4] и позволил в качестве побочного продукта данной методологии выявить иерархическую структуру близости семантических рядов. Для исследования выбрана достаточно хорошо изученная область эмоций.
- Описание семантического поля и характера эксперимента
Главным объектом исследований являлся синонимический (по Апресяну) ряд {грусть, печаль, тоска, уныние} и близкие к нему ряды {горе, скорбь}, {апатия, депрессия, хандра}. Для чистоты экспермента, к ним было добавлено еще несколько близких рядов: {беспокойство, волнение, тревога} {огорчение, расстройство} {безысходность, отчаяние, смятение} и слово скука, синонимичное второму значению слова тоска. Отметим, что если слово имеет несколько значений, то это никак не отражалось на его представление в ходе эксперимента. Вероятно, если слово имеет значения вне сферы эмоций (например, волнение, в смысле ‘волнение моря’), то они вряд ли влияли на результаты. В то же время два различных значения в пределах данного семантического поля (для слова тоска) никак не дифференцировались и вносили вклад в итоговую категоризацию слова.
Выбранная семантическая область может быть приблизительно описана как “отрицательные эмоции, связанные с нежелательными событиями и не имеющие внешних проявлений, направленных против других лиц”. Выбранные для исследования слова являются наиболее часто употребимыми из этого семантического поля. Использовалось также слово кручина, но эксперимент показал, что его семантика (в сознании участников эксперимента) слишком размыта и неопределенна, что является, видимо, прямым следствием крайне малой употребительности данного слова. Поэтому из дальнейшего анализа оно был исключено.
В эксперименте участвовало 13 студентов филологического факультета Казанского госуниверситета. Им был предъявлен данный список из 18 слов и предложено разбить его на произвольное число (но не менее двух и меньше 18-ти) синонимических рядов – кластеров близких по смыслу слов. Время на обдумывание было весьма ограничено – порядка 10 минут, т.е. была сделана попытка обратиться к интуиции испытуемых, а не к их логическому мышлению. Полученные данные объединены в таблицу 1 (Приложение 1). В клетках таблицы на пересечении строки и столбца указано, сколько участников эксперимента включили соответствующие слова в один синонимический ряд. Отсутствие числа в верхней-правой половине таблицы соответствует нулю. По причинам симметрии можно оставить незаполненной нижнюю-левую часть.
- Обработка результатов
Полученные данные обрабатывались по методике [4, 5]. В соответствии с ней осуществляется пошаговая процедура в ходе которой ближайшие кластеры объединяются в один. Более точное описание можно найти в [4]. Так на первых двух шагах объединяются в один кластер слова тревога, беспокойство, волнение, признанные всеми участниками синонимичными. Процедура завершается объединением всех слов в один кластер. Данная методика интересна тем, что она позволяет ранжировать слова и группы слов (синонимические ряды) по степени семантической близости. Мы не приводим здесь все промежуточные шаги процедуры, а остановимся на нескольких наиболее интересных.
3.1. Промежуточное разбиение 1 (уровень синонимических рядов)
Выделились следующие ряды: {грусть, печаль, тоска, скука}, {горе, скорбь}, {беспокойство, волнение, тревога, смятение}, {огорчение, расстройство}, {безысходность, отчаяние}, {апатия, депрессия, хандра, уныние}. Сопоставляя полученные ряды с описанными в словарях [2, 3], заметим, что слова горе и печаль попали в разные кластеры, что соответствует описанию в [3], но противоречит [2]. Наоборот, попадание слова уныние в один кластер с апатией, а не с печалью соответствует [2], и противоречит [3]. Отметим, что скука попала в первый из этих кластеров на последнем шаге, до этого она составляла самостоятельный кластер. Таким образом, слово тоска раньше объединилось с кластером {грусть, печаль}, чем с {скука}. Это можно трактовать так, что значение тоска1, синонимичное с печаль является основным, т.е. вносит в общую семантику слова больший вклад, чем значение тоска2, синонимичное со словом скука. В целом, полученные кластеры находятся в очень хорошем согласовании с языковой интуицией и опубликованными данными.
Интересно, что если взять любое разбиение, предложенной кем-либо из участников эксперимента, то оно будет содержать весьма грубые ошибки, когда относительно далекие по смыслу слова объединяются в один кластер, в то время как более близкие по смыслу слова относятся к разным кластерам. Это естественно, если учесть непрофессионализм участников и малое время на обдумывание. Конечно, следовало ожидать, что усреднение данных по большому числу опрошенных приведет к хорошим результатам. Но представляется удивительным, что хорошие результаты достигнуты всего при 13 испытуемых.
Для выделенных кластеров снова строится матрица близости по методике [4]. Данные приведены в таблице 2. В этой таблице в качестве представителя кластера выбрано некоторое слово.
|
апатия |
беспокойство |
горе |
грусть |
огорчение |
отчаяние |
апатия |
-------- |
1 |
2 |
4 |
3 |
4 |
беспокойство |
|
----------------- |
0 |
0 |
0 |
2 |
горе |
|
|
--------- |
3 |
3 |
6 |
грусть |
|
|
|
------------ |
3 |
1 |
огорчение |
|
|
|
|
------------- |
2 |
отчаяние |
|
|
|
|
|
------------- |
Таблица 2.
3.2. Промежуточное разбиение 2 (уровень метарядов)
Как видно из таблицы 2, наибольшая корреляция наблюдается между кластерами {горе} и {отчаяние}, так что на очередном шаге эти два кластера объединяются в один. Еще на следующем шаге объединяются {апатия} и {грусть}. В результате получаем следующую таблицу.
|
апатия-грусть |
беспокойство |
горе-отчаяние |
огорчение |
апатия-грусть |
------------------ |
1 |
3 |
3 |
беспокойство |
|
------------------ |
2 |
0 |
горе-отчаяние |
|
|
------------------- |
3 |
огорчение |
|
|
|
-------------------- |
Таблица 3.
Объединение именно этих кластеров имеет ясную семантическую основу. Синонимические ряды {горе} и {отчаяние} объединяет и выделяет из остальных сила эмоции. А синонимические ряды {апатия} и {грусть} - пассивное состояние с низким уровнем энергии.
3.3. Последнее разбиение
Два последних оставшихся кластера выглядят следующим образом: {беспокойство, тревога, волнение, смятение} и {апатия, грусть, горе, отчаяние, огорчение, ...}.
Это разбиение также имеет естественную семантическую основу: эмоции первого кластера вызваны опасениями некоторых негативных событий, которые еще только могут произойти, эмоции же второго кластера – в основном уже происшедшими событиями.
- Заключение
В работе с помощью психосемантического эксперимента Миллера исследована структура семантического поля эмоций типа печаль. В нем выделено 6 синонимических рядов, в основном совпадающих с описанными в литературе. На этом множестве рядов естественным образом устанавливается иерархическая структура, позволяющая говорить об относительной близости синонимических рядов. Степень близости характеризуется числами, которые можно использовать для введения метрической структуры на множестве синонимических рядов. На каждом уровне иерархии выделяются группы близких по смыслу рядов, причем различия между ними описываются весьма простыми семантическими признаками.
Работа поддержана грантом программы “Университеты России”.
Литература
- Лингвистический энциклопедический словарь / Под ред. В.Н. Ярцевой. М.: Советская энциклопедия, 1990. 685 с.
- Александрова Е. Словарь синонимов русского языка. М., 1989.
- Новый объяснительный словарь синонимов русского языка / Под ред. Ю.Д. Апресяна. М.: Языки русской культуры, 1997. 512 с.
- Петренко В.Ф. Основы психосемантики. М.: МГУ, 1997. 399 с.
- Miller G.A. Empirical methods of the study of semantics. In: Semantics. Cambridge, 1971.
Structure of semantic field of emotions in the russian
Valery Dmitrievich Solovyev
Key words: semantic field, psychosemantics, synonyms, cluster analysis, psycholinguistic experiment, sadness
Semantic field of ‘sadness-like’ emotions is studied. 18 most frequent Russian words from the field were used in a standard test for splitting them into the set of clusters. The results correspond well to the dictionaries by Apresjan and Alexandrova. The metric characterization of the proximity of the different synonymic lines was obtained on the base of description of hierarchic cluster structure.
ПРИЛОЖЕНИЕ 1
|
а |
без |
бес |
в |
го |
гр |
д |
ог |
от |
п |
р |
ско |
ску |
см |
тр |
то |
у |
х |
Апатия |
z |
4 |
|
|
|
|
7 |
1 |
|
|
1 |
|
1 |
|
|
1 |
5 |
9 |
Безысходносность |
|
z |
|
|
3 |
|
4 |
1 |
9 |
|
1 |
2 |
|
1 |
|
1 |
2 |
3 |
Беспокойство |
|
|
z |
13 |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
10 |
13 |
|
|
|
Волнение |
|
|
|
z |
|
|
|
|
1 |
|
|
|
|
10 |
13 |
|
|
|
Горе |
|
|
|
|
z |
|
1 |
2 |
6 |
2 |
2 |
12 |
|
|
|
|
|
|
Грусть |
|
|
|
|
|
z |
1 |
3 |
|
11 |
2 |
2 |
5 |
|
|
10 |
3 |
|
Депрессия |
|
|
|
|
|
|
z |
2 |
1 |
1 |
2 |
2 |
|
1 |
|
2 |
5 |
9 |
Огорчение |
|
|
|
|
|
|
|
z |
1 |
2 |
10 |
3 |
|
|
|
1 |
3 |
1 |
Отчаяние |
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
|
2 |
5 |
|
2 |
|
|
|
|
Печаль |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
2 |
3 |
6 |
|
|
8 |
3 |
|
Расстройство |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
3 |
|
|
|
1 |
2 |
1 |
Скорбь |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
|
|
|
1 |
|
|
Скука |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
|
|
8 |
3 |
1 |
Смятение |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
10 |
|
1 |
1 |
Тревога |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
|
|
|
Тоска |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
4 |
2 |
Уныние |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
7 |
Хандра |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
z |
Таблица 1.
Числовые данные эксперимента по разбиению семантического поля на кластеры близких по смыслу слов.